‘Horses for courses’ means that people should do the right things for them. Different people are suited to different things. Metaphorically, it means that some people are suited to some things, others to other things.
This proverb is actually most commonly used in the translation sector. Translators are said to be selected for jobs on a horses for courses basis. This means that people try and find a translator who is the best overall fit for a job. This proverb has thus become part of business parlance in the translation industry.
- Study: we should study topics we are good at and interested in.
- Hobbies: we are not all inclined to do the same hobbies.
- Live and let live: this proverb encourages us not to judge other people’s lifestyles.
- Diversity: the proverb celebrates diversity.
- Friends: we prefer to be friends with some people rather than others.
Conclusion: Diversity is a great thing and we should encourage everyone to be their true selves.